Am gaan tuh the bog
Make sure you wash your hands afterwards
A did, heeya have a luck see *holds up hands*
Am gaan tuh the bog
Make sure you wash your hands afterwards
A did, heeya have a luck see *holds up hands*
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
Sorry, still don't get the pronunciation difference/ As we don't pronounce the 'R', sticking one in means nothing to me.
To me 'AR' is a long 'A' and 'AA' is a long 'A'
I say MASTER with a short 'A'
Am gaan tuh the bog
Make sure you wash your hands afterwards
A did, heeya have a luck see *holds up hands*
eeeeeeee man that's minging like
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
In Scotland it's 'wur'
That's wur drinks
I'll get wur coats.
Sorry, still don't get the pronunciation difference/ As we don't pronounce the 'R', sticking one in means nothing to me.
To me 'AR' is a long 'A' and 'AA' is a long 'A'
I say MASTER with a short 'A'
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
Sorry, still don't get the pronunciation difference/ As we don't pronounce the 'R', sticking one in means nothing to me.
To me 'AR' is a long 'A' and 'AA' is a long 'A'
I say MASTER with a short 'A'
Maybe you have to come to Geordieland then Fluffs
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
Nah, I've never heard that
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
UZ to me means "us"
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Yus
I am feeling Dialect Less............I am stumped
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
UZ to me means "us"
I say uz as in the singular, us in the plural
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
I'm with you me = uz
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Yus
I think someone's got me on this one before. If I'm right it has a different meaning in your part of the country
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
I'm with you me = uz
hehe Mr Cinds says fud.
I remember when I first moved over to Newcastle with a 3 year old baby Cinds boy and I used to endeavour to make sure even if he picked up the Geordie accent he didn't pick up the slang. About a year later, he was in the back of the car with my sister in laws boy who is about the same age, they were chitter chattering about something and Boy Cinds said a sentence which was just so Geordie, and I said "what on earth does 'whatever he said' mean?" he answered 'ah divven nah'. Gutted beyond belief
He's 14 now, and apparently his school friends think he speaks with a posh accent, because he no longer uses the Geordie slang and speaks more like me
Anyway, that being said, I am off out now, going clubbing with my Mr. *pray Lord please don't make me lap dance him again to 'Highwaty to Hell'*
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
It's the unstressed vowel. An unstressed 'I' and an unstressed 'U' will sound pretty much the same. So if you get to hear it first before you know what the word actually is it's understandable that some might think 'US' while others think 'IS'
Glaswegian says 'are you(s) commin' with us?' too.
hehe Mr Cinds says fud.
I remember when I first moved over to Newcastle with a 3 year old baby Cinds boy and I used to endeavour to make sure even if he picked up the Geordie accent he didn't pick up the slang. About a year later, he was in the back of the car with my sister in laws boy who is about the same age, they were chitter chattering about something and Boy Cinds said a sentence which was just so Geordie, and I said "what on earth does 'whatever he said' mean?" he answered 'ah divven nah'. Gutted beyond belief
He's 14 now, and apparently his school friends think he speaks with a posh accent, because he no longer uses the Geordie slang and speaks more like me
Anyway, that being said, I am off out now, going clubbing with my Mr. *pray Lord please don't make me lap dance him again to 'Highwaty to Hell'*
Have a good night Cinds
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
Nah, I've never heard that
Dob them in
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
Nah, I've never heard that
Dob them in
I've heard that but we just grass on someone/grass them in
Its bizarre why in Geordie dialect we use "is" for the word "me"
"Are yu comin' with is?"
See, now I see that as comin with uz
It's the unstressed vowel. An unstressed 'I' and an unstressed 'U' will sound pretty much the same. So if you get to hear it first before you know what the word actually is it's understandable that some might think 'US' while others think 'IS'
Glaswegian says 'are you(s) commin' with us?' too.
I can hear an Eastender of London saying...."Are you(s) commin wiv us" too....
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
Nah, I've never heard that
Dob them in
I've heard that but we just grass on someone/grass them in
"Grass them up"
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Yus
I think someone's got me on this one before. If I'm right it has a different meaning in your part of the country
It sure does, Sprout.
One that I can think of, the difference between a Durham accent and a Geordie accent is the pronunciation on the word school. In Durham school some how gets a w in the middle as in schoowell, and the Geordies have a schoool.
Also, one I learned when I moved over here was to describe someone as micey, meaning a bit of a mental trouble maker. I'd never heard it before, but then the Geordies had never heard the term 'spragging in someone', meaning to tittle tattle on them. A mere 21 miles and such a different language.
Nah, I've never heard that
Dob them in
I've heard that but we just grass on someone/grass them in
I think they get 'Grassed up' or 'grassed on' here
I'm kinda thinkin, a lot of what I'm posting here may not be dialect, but just the way I speak,allthough a lot of us Northeasterners use the same
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Yus
I think someone's got me on this one before. If I'm right it has a different meaning in your part of the country
Yep.. ! I remember we were here before !
The one that always tickles me from the Geordie accent is the use of the word 'wuh' for ours or us. As in, I'll go and get wuh a table. That's wuh drinks.
People laugh at me cos I say fud instead of food
Noooooo!!! !!
Yus
I think someone's got me on this one before. If I'm right it has a different meaning in your part of the country
Yep.. ! I remember we were here before !
But, but I'm not the only one that says it
Sorry, still don't get the pronunciation difference/ As we don't pronounce the 'R', sticking one in means nothing to me.
To me 'AR' is a long 'A' and 'AA' is a long 'A'
I say MASTER with a short 'A'
I said earlier Erin, Fluffs needs to come to Geordieland Would it help her if I say I pronounce it marster rather than master
Marster = UK
Masster = US
may be.
I know (or think I know) you're trying to indicate a difference in the way the 'A' is pronounced. but I don't know what that difference is.
Never mind then It's probably too subtle to your hearing, but I hear it. The word 'route' is more noticeable to me...Root = UK and Rowt = US.
Some of my really posh Catholic friends go to Marrrss on a Sunday.
Marster = UK
Masster = US
may be.
I know (or think I know) you're trying to indicate a difference in the way the 'A' is pronounced. but I don't know what that difference is.
Never mind then It's probably too subtle to your hearing, but I hear it. The word 'route' is more noticeable to me...Root = UK and Rowt = US.
Did we sing "Rowt 66"....No ....It was "Route 66""...
Marster = UK
Masster = US
may be.
I know (or think I know) you're trying to indicate a difference in the way the 'A' is pronounced. but I don't know what that difference is.
Never mind then It's probably too subtle to your hearing, but I hear it. The word 'route' is more noticeable to me...Root = UK and Rowt = US.
Did we sing "Rowt 66"....No ....It was "Route 66""...
Yeah. But the last time I was stuck in traffic in the US I was on the D.C. Capital Beltway, and the chap on the radio said it was the Rowt 495.
Yeah. But the last time I was stuck in traffic in the US I was on the D.C. Capital Beltway, and the chap on the radio said it was the Rowt 495.
Most probably a Scottish/Welsh/Dutch/Irish throwback..........has not got anything to do with English................(Note tongue in cheek)
Access to this requires a premium membership.
Upgrade to VIP premium membership for just $25/year to unlock these benefits:
Ad-Free | Search Site | Start Dialogs |
Upload Photos | Upload Videos | Upload Audio |
Upload Documents | Use Signature | Block Members |
View Member Directory | Mark All Topics As Read | Edit Posts Anytime |
Post To Walls |